当前位置:首页 > 装修公司 > 正文内容

加州旅馆美式家具(加州旅馆又名)

2023-04-30 16:20:25装修公司1

加州旅馆又名

加州旅馆的中文直译如下:

Hotel California 

加州旅馆——老鹰乐队 

on a dark desert highway

行驶在昏黑的荒漠公路上

cool wind in my hair

凉风吹过我的头发

warm smell of colitas rising

温馨的大马香弥漫在空气中

up through the air up ahead in the distance

抬头遥望远方

i saw a shimmering light

我看到微弱的灯光

my head grew heavy and my sight grew dim

我的头越来越沉视线度也变得模糊

i had to stop for the night

我不得不停下来过夜

there she stood in the doorway

她站在门口那儿招呼我

i heard the mission bell

我听到远处教堂的钟声

and i was thinking to myself

我在心里对自己说

this could be heaven or this could be hell

这里可能是天堂也可能是地狱

then she lit up a candle

然后她点燃了蜡烛

and she showed me the way

给我引路

there were voices down in corridor

沿着走廊传来阵阵说话声

i thought i heard them say......

我想我听到他们在说

welcome to the hotel california

欢迎来到加州旅馆

such a lovely place (such a lovely face)

如此美丽的地方多么可爱的的面容

there's plenty of rooms at the

加州旅馆有hotel california充足的房间

any time of year you can find it here

一年的任何时候你都能在这找到房间

her mind is tiffany-twisted

她的心为珠宝所扭曲

she got the mercedes-benz

她拥有豪华奔驰车

she got a lot of pretty,

她有许多漂亮小伙子

pretty boys that she calls friends.

她称之为朋友

how they dance in the courtyard

他们在庭院里翩翩起舞

sweet summer sweat

夏日的香汗伶俐

some dance to remember

有些舞是为了回忆

some dance to forget

而有些舞是为了忘却

so i called up the captain

于是我叫来领班

please bring me my wine

请给我来些酒

he said we haven't had that spirit

他说我们这不供应酒

here since nineteen sixty nine

从1969年起

and still those voices are

远处仍然

calling from far away

传来他们的话语

wake you up in the middle of the night

在半夜把你吵醒

just to hear them say......

只听到他们在说

welcome to the hotel

欢迎来到加州旅馆

calofornia such a lovely place

多么美丽的地方

(such a loveely face)

多么美丽的笑容

they livin'it up at the hotel california

他们在加州旅馆尽情狂欢

what a nice surprise bring your alibis

好得令人吃惊使你有来到这的借口

mirrors on the ceilling

天花板上镶嵌着的镜子

the pink champagne on ice

冰镇着的粉色香槟

and she said we are all just prisoners

她说我们都是这的囚徒

here of our own device

但是是我们自愿的

and in the master's chambers

在主人的卧房里

they gathered for the feast

他们为宴会聚在一起

they stab it with their steely knives

他们彼此间用钢刀相互砍杀

but they just can't kill the beast

但他们甚至不知能杀死野兽

last thing i remember,

我所记得的最后一件事

i was running for the door

是我跑向门口

i had to find the passage back

我必须找到来时的路

to the place i was before

守夜人说放宽心

relax said programmed to receive

我们只是照常接待

you can check out any time you like

你想什么时候结帐都可以

but you can never leave

但你永远无法离去

加州旅馆是哪

海岱楼和钟书阁不是一个地方。海岱楼坐落在河北北戴河的松花江湖畔,而钟书阁则坐落在加州旅馆旁边的尼古拉斯赵四山山麓。

加州旅馆又名什么

有的人认为歌曲中的加州旅馆是确实存在的,而这之中还有旅馆、戒毒所、精神病院三种说法。   认为确实存在这个旅馆的人,在南加州的托多斯桑托斯(todos santos )这个小镇算是找到他们需要的一切。小镇在南加州高速公路的沙漠旁边,在小镇内有一座类似唱片封面的旅馆,在旅馆的不远处是会半夜传来钟声的教堂,而这旅馆在以前正是有暗地的色情交易。   旅馆的主人号称这正是歌曲中的“加州旅馆”,不过小镇历史上,旅馆的改名是在歌曲已经流行后的八十年代才发生的。在九十年代后期,数篇报章开始登载这个正宗“加州旅馆”的故事,最后终于引来了歌曲创作者don henley在二○○○年的正式否认:老鹰乐队的成员从未到过此地。   歌曲本身的数次对毒品的暗示,是加州旅馆原是戒毒所说法的来源。按此说法:加州旅馆是在南加州公路旁的一个自愿戒毒院,老鹰队员曾经吸毒与入院的经历是歌词的创作来源。   歌词在一开始colitas的暗示,头感到发重是吸大麻烟的特徵。“ lit up a candle”是一个吸毒的常用语,在后院跳舞更是吸毒后失控发作的一个现象。   这种自愿戒毒院是主要为中产阶层开的,介于疗养院与戒毒所之间,而*乱现象更是七十年代中产阶层放荡后的一种常态。毒品的瘾性使得你可以在某段时间痊愈而离开戒毒院,不过却永远无法摆脱那重蹈旧轨的阴影,这正是“你可以一时结账,却永远无法离开”的写照。   歌词的诡异可能是精神病院说法的来源。歌词中与之相关联的暗示有:不断有远处声音的幻听想象;天堂和地狱指精神病人中某些如恶魔的邪恶人性和如天使纯洁无知觉;在后院里病人如着魔般的跳舞;头脑思想扭曲正是精神病的直语;自己思想的囚犯也是暗语;想杀死恶魔却总杀不死的精神病幻觉。当然精神病也和毒品一样,你可以觉得你暂时是正常了,却无法保证将来是正常的,永远无法离开那阴影。   七十年代曾经是电影中恐怖片流行的时候,而这歌词正勾出这样的故事架框。边远沙漠大路上的孤独一人,大门前掌烛的丽人,酒吧的神秘领班,后院的召魔舞蹈,意图杀死却总杀不死的恶魔,即使结束却总有人来在背后提醒还有续集的结尾。这些总总,使得歌词有一种鬼影森森的感觉,而在恐怖片中,精神病院更常是主要的背景场所了。

加州 旅馆

原唱老鹰乐队。

《加州旅馆》(Hotel California)是美国摇滚乐队老鹰乐队演唱的歌曲,词曲由唐·亨利、格列·弗雷和Don Felder创作,由乐队鼓手唐·亨利担任主唱,发行于1977年2月22日,收录在乐队的第五张同名录音室专辑《加州旅馆》中。1978年,该曲获得了第20届格莱美奖年度唱片奖。

加州旅馆什么地位

加州旅馆最厉害的吉他手可能是詹姆斯·尼尔森(James Nielson)或比尔·唐·斯潘塞(Bill Tonnesen)。詹姆斯·尼尔森(James Nielson)是一位多栖的艺术家,擅长当代的现代流行声乐、民族音乐和精通结他。他以独特的吉它演奏风格和充满朝气的舞台表演在歌迷中间引起了热烈的反响。比尔·唐·斯潘塞(Bill Tonnesen)是一位出色的美国爵士/蓝调吉他手,以他灵动的吉他风格和弹奏手法在世界各地享有盛誉。他在加州旅馆的演出始终令人印象深刻,令观众们为之兴奋。

加州旅馆别名

加州旅馆是美国摇滚乐队老鹰乐队演唱的歌曲,词曲由唐·亨利、格列·弗雷和Don Felder创作,由乐队鼓手唐·亨利担任主唱,发行于1977年2月22日,收录在乐队的第五张同名录音室专辑加州旅馆中。

加州旅馆是20世纪60年代美国音乐界的自由创作时期,摇滚乐的流行成为该时代自由与反叛思想的象征,然而其盛况也逐渐造成了乐手日益糜烂的生活态度,金钱与享乐成为了摇滚音乐在20世纪70年代的新形象。

加州旅馆是哪个旅馆

老鹰乐队

《加州旅馆》(Hotel California)是美国著名乡村摇滚乐队老鹰乐队(Eagles)的歌曲,由乐队鼓手Don Henley担任主唱,单曲发行于1977年2月22日,收录在乐队第五张录音室同名专辑《加州旅馆》中。

加州旅馆原名

HOTEL CALIFORNIA 加州旅馆

作曲:Don Felder 作词:Don Felder,Glenn Frey,Don Henley

演唱:Eagles(老鹰乐队)

On a dark desert highway, cool wind in my hair.

行驶在昏黑的沙漠公路上,凉风吹起我的头发。

Warm smell of colitas, rising up through the air.

浓烈的大麻味道,弥散在空气中。

Up ahead in the distance, I saw a shimmering light.

抬头遥望远方,我看到灯光闪烁。

My head grew heavy and my sight grew dim.

我的头越来越沉,视线也变得模糊。

I had to stop for the night.

我不得不停下来,寻找过夜的地方。

There she stood in the doorway,

她站在门口招呼我,

I heard the mission bell.

我听到远处教堂的钟声。

And I was thinking to myself, "This could be Heaven or this could be Hell".

我在心里对自己说,这里可能是天堂,也可能是地狱。

Then she lit up a candle and she showed me the way.

这时她点起一根蜡烛,然后给我引路。

There were voices down the corridor,

沿着走廊传来阵阵说话声,

I thought I heard them say...

我想我听到他们在说...

Welcome to the Hotel California,

欢迎来到加州旅馆,

Such a lovely place, Such a lovely face.

多么美丽的地方,多么可爱的脸庞。

Plenty of rooms at the Hotel California.

加州旅馆有如此多的房间。

Any time of year, you can find it here .

一年四季无论何时,你都可以在这找到地方。

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes benz.

她的心为珠宝所扭曲,她开着一辆梅塞德斯奔驰。

She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends.

还带着许多漂亮迷人的小伙子,她都唤他们叫朋友。

How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.

他们在庭院里翩翩起舞,夏日的香汗淋漓。

Some dance to remember, some dance to forget.

有些成为回忆,有些则被忘却。

So I called up the Captain, "Please bring me my wine".

于是我叫来领班,请给我来点酒。

He said, 'We haven't had that spirit here since 1969'.

他说自从1969年,我们再无供应。

And still those voices are calling from far away,

远处仍然传来他们的话语,

Wake you up in the middle of the night.

在半夜把你吵醒。

Just to hear them say...

只听到他们在说...

"Welcome to the Hotel California

欢迎来到加州旅馆

Such a lovely place, Such a lovely face

多么美丽的地方,多么可爱的脸庞

They living it up at the Hotel California

在加州旅馆他们纵情狂欢

What a nice surprise, bring your alibis".

这里好得令人吃惊,为你带来堕落的借口。

Mirrors on the ceiling, The pink champagne on ice,

天花板上镶嵌着镜子,冰镇着的粉色香槟,

And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'.

她却说我们都是这里的囚犯,为自己的欲望负债。

And in the master's chambers, They gathered for the feast.

在主厅大房间内,人们举起狂欢之火。

They stab it with their steely knives,

他们用钢刀挥刺着,

But they just can't kill the beast.

却杀不死心中恶魔。

Last thing I remember, I was running for the door.

我所记得的最后一件事,是我拼命跑向门口。

I had to find the passage back to the place I was before.

我必须找到来时的路,回到我过去的地方。

'Relax,' said the night-man," We are programmed to receive.

“放松点吧”,看门人说“我们只是照常接待”。

You can checkout any time you like,

你可以随时结束,

but you can never leave!".

但你永远无法挣脱!

扩展资料

《加州旅馆》(Hotel California)是美国著名乡村摇滚乐队老鹰乐队(Eagles)的歌曲,由乐队鼓手Don Henley担任主唱,单曲发行于1977年2月22日,收录在乐队第五张录音室同名专辑《加州旅馆》中。

老鹰乐队(Eagles)是20世纪1970年代早期成立于美国洛杉矶的一支摇滚乐团体。拥有7张专辑与29支单曲。

本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.

本文链接:http://www.ynmeijia.com/zxgs/98800306.html